Historia pogody jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde Holandia

Poniższy raport przedstawia archiwum pogody dla Port lotniczy Groningen-Eelde, oferując historię pogody obejmującą jesień 2008 r. Zawiera on wszystkie dostępne serie historycznych danych pogodowych, łącznie z historią temperatur dla Port lotniczy Groningen-Eelde panujących jesienią 2008 r. Klikając na wykresy możesz przejść z poziomu raportów dla danego roku na poziom miesiąca a nawet dnia.

Port lotniczy Groningen-Eelde - historia temperatur jesienią 2008 r.

Historia temperatur jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis-15°C-15°C-10°C-10°C-5°C-5°C0°C0°C5°C5°C10°C10°C15°C15°C20°C20°C25°C25°C30°C30°CLatoZima
Dzienny przedział raportowanych temperatur (szare paski) i dobowych temperatur maksymalnych (znaczniki czerwone) i minimalnych (znaczniki niebieskie) nałożony na dzienną średnią temperaturę maksymalną (blada czerwona linia) i minimalną (blada niebieska linia), z przedziałami od 25 do 75 i od 10 do 90 percentyla.

Temperatura godzinowa jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Temperatura godzinowa jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis000003030606090912121515181821210000LatoZimabardzo zimnozimnochłodno
lodowato -9°C mroźnie 0°C bardzo zimno 7°C zimno 13°C chłodno 18°C komfortowo 24°C ciepło 29°C gorąco 35°C upalnie
Godzinowa raportowana temperatura, z przedziałami oznaczonymi różnymi kolorami. Cieniowane nakładki oznaczają noc i zmierzch cywilny.
Mapa
Znacznik
© OpenStreetMap contributors

Porównaj Port lotniczy Groningen-Eelde z innym miastem:

Mapa

Zachmurzenie jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Zachmurzenie jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis000003030606090912121515181821210000LatoZima
0% bezchmurnie 20% niemal bezchmurnie 40% częściowe zachmurzenie 60% znaczne zachmurzenie 80% pochmurnie 100%
brak znacznego zachmurzeniabrak zachmurzeniapułap chmur i widoczność ok
Godzinowe raportowane zachmurzenie, podzielone według procentu zasnucia nieba chmurami.

Obserwowane warunki pogodowe jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Obserwowane warunki pogodowe jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis000003030606090912121515181821210000LatoZima
mgłazamgleniemżawkalekki deszczumiarkowany deszczsilny deszczmarznący deszczdeszcz ze śniegiemkrupa śnieżnalekki śniegumiarkowany śniegsilny śnieggradburza
Godzinowe obserwowane warunki pogodowe z kategoriami oznaczonymi kolorami (według stopnia trudności). W przypadku istnienia wielu raportów przedstawiono najtrudniejsze warunki.
DzieńObserwacjeOpadKody
pon., 1 wrz Recent Thunderstorm, Thunderstorm, Thunderstorm with Light Rain, Light Rain, Recent Drizzle, Haze, MistRETS, TS, -TSRA, -RA, REDZ, HZ, BR
wt., 2 wrz Heavy Drizzle and Rain, Recent Rain, Showers of Rain, Light Rain, Showers of Light Rain, Drizzle, Heavy Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle+DZRA, RERA, SHRA, -RA, -SHRA, DZ, +DZ, -DZ, REDZ
śr., 3 wrz Recent Thunderstorm, Light Rain, MistRETS, -RA, BR
czw., 4 wrz Light Rain and Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle, Mist-RADZ, -DZ, REDZ, BR
pt., 5 wrz Drizzle and Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Showers of Light Rain, Drizzle, Light Drizzle, Recent DrizzleDZRA, -RA, -RADZ, -SHRA, DZ, -DZ, REDZ
sob., 6 wrz Light Rain, Light Rain and Drizzle, Recent Drizzle, Haze, Mist-RA, -RADZ, REDZ, HZ, BR
niedz., 7 wrz Recent Rain, Showers of Rain, Light Rain, Drizzle, Recent DrizzleRERA, SHRA, -RA, DZ, REDZ
pon., 8 wrz Recent Rain, Light Rain, Drizzle, MistRERA, -RA, DZ, BR
wt., 9 wrz Haze, MistHZ, BR
śr., 10 wrz Light Rain, Recent Drizzle, Mist-RA, REDZ, BR
czw., 11 wrz Recent Rain, Light Rain, Haze, MistRERA, -RA, HZ, BR
pt., 12 wrz Light Rain and Drizzle, Drizzle-RADZ, DZ
sob., 13 wrz Rain, Light Rain, Drizzle, Heavy Drizzle, Light Drizzle, Recent DrizzleRA, -RA, DZ, +DZ, -DZ, REDZ
pon., 15 wrz Haze, MistHZ, BR
wt., 16 wrz MistBR
śr., 17 wrz MistBR
czw., 18 wrz MistBR
pt., 19 wrz Haze, Mist, Shallow FogHZ, BR, MIFG
sob., 20 wrz Fog, MistFG, BR
niedz., 21 wrz Fog, MistFG, BR
pon., 22 wrz MistBR
wt., 23 wrz Drizzle and Rain, Recent Rain, Showers of Rain, Light Drizzle and Rain, Light Rain, Heavy Drizzle, Recent Drizzle, MistDZRA, RERA, SHRA, -DZRA, -RA, +DZ, REDZ, BR
śr., 24 wrz Showers of Rain, Drizzle, Recent DrizzleSHRA, DZ, REDZ
czw., 25 wrz MistBR
pt., 26 wrz Fog, Mist, Patches of FogFG, BR, BCFG
sob., 27 wrz Fog, Mist, Patches of FogFG, BR, BCFG
niedz., 28 wrz Heavy Drizzle and Rain, Drizzle, Recent Drizzle, Fog, Mist, Patches of Fog+DZRA, DZ, REDZ, FG, BR, BCFG
pon., 29 wrz Heavy Drizzle and Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle, Fog, Mist+DZRA, -RA, -RADZ, -DZ, REDZ, FG, BR
wt., 30 wrz Showers of Heavy Rain, Rain, Recent Rain and Drizzle, Showers of Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Showers of Light Rain, Drizzle, Heavy Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle, Mist+SHRA, RA, RERADZ, SHRA, -RA, -RADZ, -SHRA, DZ, +DZ, -DZ, REDZ, BR
śr., 1 paź Thunderstorm with Heavy Rain, Rain, Recent Rain, Showers of Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Showers of Light Rain, Drizzle, Recent Drizzle+TSRA, RA, RERA, SHRA, -RA, -RADZ, -SHRA, DZ, REDZ
czw., 2 paź Drizzle and Rain, Recent Rain, Showers of Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Light Rain and Unknown Precipitation, Showers of Light Rain, Drizzle, Recent DrizzleDZRA, RERA, SHRA, -RA, -RADZ, -RAUP, -SHRA, DZ, REDZ
pt., 3 paź Recent Rain, Showers of Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Showers of Light Rain, Drizzle, Light Unknown Precipitation and Drizzle, Recent DrizzleRERA, SHRA, -RA, -RADZ, -SHRA, DZ, -UPDZ, REDZ
sob., 4 paź Recent Rain, Showers of Rain, Light Rain, Light DrizzleRERA, SHRA, -RA, -DZ
niedz., 5 paź Drizzle and Rain, Rain, Recent Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Drizzle, Heavy Drizzle, Light Drizzle, Recent DrizzleDZRA, RA, RERA, -RA, -RADZ, DZ, +DZ, -DZ, REDZ
pon., 6 paź Recent Drizzle, Fog, MistREDZ, FG, BR
wt., 7 paź Fog, MistFG, BR
śr., 8 paź Rain, Light Rain, Showers of Light Rain, Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle, MistRA, -RA, -SHRA, DZ, -DZ, REDZ, BR
czw., 9 paź Fog, MistFG, BR
pt., 10 paź MistBR
sob., 11 paź MistBR
niedz., 12 paź Fog, MistFG, BR
pon., 13 paź Light Rain, Light Drizzle, Recent Drizzle, Fog, Mist-RA, -DZ, REDZ, FG, BR
wt., 14 paź Light Rain, Mist-RA, BR
śr., 15 paź Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Showers of Light Rain, Drizzle, Heavy Drizzle, Recent Drizzle, Mist, Light Unknown PrecipitationRA, -RA, -RADZ, -SHRA, DZ, +DZ, REDZ, BR, -UP
czw., 16 paź Rain, Recent Rain, Light Rain, Light Rain and Unknown Precipitation, Showers of Light Rain, Recent DrizzleRA, RERA, -RA, -RAUP, -SHRA, REDZ
pt., 17 paź Recent Rain and Drizzle, Light Rain, Light Rain and Unknown Precipitation, Recent DrizzleRERADZ, -RA, -RAUP, REDZ
sob., 18 paź Light Rain, Recent Drizzle, Mist-RA, REDZ, BR
niedz., 19 paź MistBR
pon., 20 paź Light Rain and Drizzle-RADZ
wt., 21 paź Heavy Drizzle and Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Showers of Light Rain, Drizzle, Heavy Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle+DZRA, -RA, -RADZ, -SHRA, DZ, +DZ, -DZ, REDZ
śr., 22 paź Recent DrizzleREDZ
czw., 23 paź MistBR
pt., 24 paź Drizzle and Rain, Rain, Rain and Drizzle, Showers of Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Drizzle, Heavy Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle, Fog, Mist, Light Unknown PrecipitationDZRA, RA, RADZ, SHRA, -RA, -RADZ, DZ, +DZ, -DZ, REDZ, FG, BR, -UP
sob., 25 paź Fog, MistFG, BR
niedz., 26 paź Heavy Drizzle and Rain, Rain, Showers of Rain, Light Drizzle and Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Showers of Light Rain, Drizzle, Heavy Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle, Mist+DZRA, RA, SHRA, -DZRA, -RA, -RADZ, -SHRA, DZ, +DZ, -DZ, REDZ, BR
pon., 27 paź Light Rain, Showers of Light Rain, Recent Drizzle, Light Unknown Precipitation, Recent Unknown Precipitation-RA, -SHRA, REDZ, -UP, REUP
wt., 28 paź Drizzle and Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle, Mist, Shallow FogDZRA, -RA, -RADZ, DZ, -DZ, REDZ, BR, MIFG
śr., 29 paź Fog, Freezing Fog, Mist, Shallow FogFG, FZFG, BR, MIFG
czw., 30 paź Light Snow Grains, Fog, Freezing Fog, Mist-SG, FG, FZFG, BR
pt., 31 paź Freezing Fog, Mist, Light Unknown PrecipitationFZFG, BR, -UP
sob., 1 lis Drizzle and Rain, Light Drizzle and Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Light Drizzle, MistDZRA, -DZRA, -RA, -RADZ, -DZ, BR
niedz., 2 lis Fog, MistFG, BR
pon., 3 lis Fog, MistFG, BR
wt., 4 lis Light Rain, Fog, Mist-RA, FG, BR
śr., 5 lis Recent Drizzle and Rain, Light Rain, Drizzle, Light Drizzle, Fog, Mist, Light Unknown PrecipitationREDZRA, -RA, DZ, -DZ, FG, BR, -UP
czw., 6 lis Light Drizzle and Rain, Drizzle, Light Drizzle, Fog, Mist-DZRA, DZ, -DZ, FG, BR
pt., 7 lis Light Rain and Drizzle, Fog, Mist, Light Unknown Precipitation-RADZ, FG, BR, -UP
sob., 8 lis MistBR
niedz., 9 lis Recent Drizzle and Rain, Showers of Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Drizzle, Recent DrizzleREDZRA, SHRA, -RA, -RADZ, DZ, REDZ
pon., 10 lis Showers of Heavy Rain, Drizzle and Rain, Rain, Recent Drizzle and Rain, Recent Rain, Recent Rain and Drizzle, Showers of Rain, Light Rain, Showers of Light Rain, Drizzle, Heavy Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle+SHRA, DZRA, RA, REDZRA, RERA, RERADZ, SHRA, -RA, -SHRA, DZ, +DZ, -DZ, REDZ, REDZDZ
wt., 11 lis Rain, Recent Drizzle and Rain, Recent Rain, Light Rain, DrizzleRA, REDZRA, RERARA, RERA, -RA, DZ
śr., 12 lis Light Rain, Showers of Light Rain, Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle, Mist-RA, -SHRA, DZ, -DZ, REDZ, BR
czw., 13 lis Fog, MistFG, BR
pt., 14 lis Drizzle and Rain, Recent Drizzle and Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Showers of Light Rain, Drizzle, Recent Drizzle, MistDZRA, REDZRA, -RA, -RADZ, -SHRA, DZ, REDZ, BR
sob., 15 lis Drizzle, Light Drizzle, Recent DrizzleDZ, -DZ, REDZDZ, REDZ
niedz., 16 lis Heavy Drizzle and Rain, Recent Drizzle+DZRA, REDZ
wt., 18 lis Drizzle and Rain, Recent Drizzle and Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Showers of Light Rain, Drizzle, Light Drizzle, Recent Drizzle, MistDZRA, REDZRA, -RA, -RADZ, -SHRA, DZ, -DZ, REDZDZ, REDZ, BR
śr., 19 lis Light Rain, Drizzle, Drizzle/Snow Grains, Heavy Drizzle, MistIWCA61, IWCA52, IWCA22, IWCA53, IWCA10
czw., 20 lis Heavy Drizzle and Rain, Rain, Light Rain, Showers of Light Rain, Drizzle, Heavy Drizzle, Light DrizzleIWCA58, IWCA23, IWCA62, IWCA61, IWCA81, IWCA52, IWCA53, IWCA51
pt., 21 lis Recent Snow; Light Snow and Rain; Light Snow, Rain, and Unknown Precipitation; Showers of Light Rain and Snow; Rain; Recent Rain; Recent Rain and Drizzle; Showers of Rain; Light Rain; Light Rain and Drizzle; Showers of Light Rain; Drizzle; Light Unknown Precipitation and Drizzle; Recent Drizzle; Light Unknown PrecipitationRESN, -SNRA, -SNRAUP, -SHRASN, RA, RERA, RERADZ, SHRA, -RA, -RADZ, -SHRA, DZ, -UPDZ, REDZ, -UP
sob., 22 lis Light Snow; Light Snow and Unknown Precipitation; Light Snow and Rain; Light Snow, Rain, and Unknown Precipitation; Showers of Light Rain and Snow; Rain; Light Rain; Light Rain and Drizzle; Light Unknown Precipitation and Rain; Showers of Light Rain; Drizzle and Unknown Precipitation; Recent Drizzle; Light Unknown Precipitation-SN, -SNUP, -SNRA, -SNRAUP, -SHRASN, RA, -RA, -RADZ, -UPRA, -SHRA, DZUP, REDZ, -UP
niedz., 23 lis Light Snow, Light Snow and Ice Pellets, Light Snow and Snow Grains, Light Snow Grains, Light Freezing Rain, Recent Freezing Rain, Light Unknown Precipitation-SN, -SNPL, -SNSG, -SG, -FZRA, REFZRA, -UP
pon., 24 lis Recent Snow, Light Snow, Light Snow Grains and Snow, Light Snow Grains, Light Freezing Rain, Recent Freezing Rain, Light Rain, Showers of Light Rain, Recent Drizzle, Mist, Light Freezing Unknown PrecipitationRESN, -SN, -SGSN, -SG, -FZRA, REFZRA, -RA, -SHRA, REDZ, BR, -FZUP
wt., 25 lis Recent Freezing Rain, Drizzle and Unknown Precipitation, Light Unknown Precipitation and Drizzle, Recent Drizzle, Light Unknown PrecipitationREFZRA, DZUP, -UPDZ, REDZ, -UP
śr., 26 lis Heavy Drizzle and Rain, Light Rain, Drizzle, Heavy Drizzle, Recent Drizzle, Mist+DZRA, -RA, DZ, +DZ, REDZ, BR
czw., 27 lis Light Rain, Light Rain and Unknown Precipitation, Fog, Mist-RA, -RAUP, FG, BR
pt., 28 lis Light Drizzle, Mist-DZ, BR
sob., 29 lis Heavy Drizzle and Rain, Light Drizzle and Rain, Light Rain, Light Rain and Drizzle, Drizzle, Recent Drizzle, Fog, Freezing Fog, Mist+DZRA, -DZRA, -RA, -RADZ, DZ, REDZ, FG, FZFG, BR
niedz., 30 lis Light Rain and Snow; Light Drizzle and Rain; Light Rain; Light Rain and Drizzle; Light Rain, Drizzle, and Unknown Precipitation; Recent Drizzle; Freezing Fog; Mist-RASN, -DZRA, -RA, -RADZ, -RADZUP, REDZ, FZFG, BR

Liczba godzin światła dziennego i zmierzchu jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Liczba godzin światła dziennego i zmierzchu jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis0 godz.24 godz.4 godz.20 godz.8 godz.16 godz.12 godz.12 godz.16 godz.8 godz.20 godz.4 godz.24 godz.0 godz.LatoZima22 wrz12 godz. i 12 min22 wrz12 godz. i 12 minnocnocdzieńdzień30 lis7 godz. i 57 min30 lis7 godz. i 57 min
Liczba godzin podczas których słońce jest widoczne (linia czarna). Od dołu (najmocniejszy kolor żółty) do góry (najmocniejszy kolor szary), paski kolorów oznaczają: pełnię dnia, zmierzch (cywilny, nawigacyjny i astronomiczny) i pełnię nocy.

Wschód i zachód słońca ze zmierzchem i czasem letnim jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Wschód i zachód słońca ze zmierzchem i czasem letnim jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis020204040606080810101212141416161818202022220000LatoZima06:4306:431 wrz20:221 wrz20:2208:2308:2330 lis16:2030 lis16:2007:1807:1821 wrz19:3421 wrz19:34czas letni26 paźczas letni26 paź
Doba słoneczna jesienią 2008 r. Od dołu do góry, czarne linie oznaczają poprzednią północ słoneczną, wschód słońca, południe słoneczne, zachód słońca i następną północ słoneczną. Dzień, zmierzch (cywilny, nawigacyjny i astronomiczny) i noc są oznaczone kolorowymi paskami od żółtego do szarego. Zmiany czasu z letniego i na letni są oznaczone etykietami „czas letni”.

Wysokość wzniesienia słońca i azymut jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Wysokość wzniesienia słońca i azymut jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis0000020204040606080810101212141416161818202022220000LatoZima0020300010103040
północwschódpołudniezachód
Wysokość wzniesienia słońca i azymut jesienią 2008 r. Czarne linie to linie stałego górowania słońca (kąt wzniosu słońca nad horyzontem, w stopniach). Kolory wypełnienia tła oznaczają azymut (namiar kompasowy) słońca. Jaśniej zabarwione obszary na granicach stron świata wskazują dorozumiane kierunki pośrednie (północny wschód, południowy wschód, południowy zachód i północny zachód).

Wschód, zachód i fazy księżyca jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Wschód, zachód i fazy księżyca jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis0000040408081212161620200000LatoZima1 sie12:131 sie12:1316 sie23:1716 sie23:1730 sie21:5930 sie21:5915 wrz11:1415 wrz11:1429 wrz10:1329 wrz10:1314 paź22:0314 paź22:0329 paź00:1529 paź00:1513 lis07:1813 lis07:1827 lis17:5527 lis17:5512 gru17:3812 gru17:3827 gru13:2327 gru13:2305:2905:2921:3421:3420:4620:4606:4906:4906:0006:0020:0820:0819:1719:1707:1007:1007:4207:4218:4818:4817:5917:5909:0109:0107:0107:0116:2116:2115:3815:3808:3308:3308:3308:3315:3415:3415:2915:2909:5809:5809:1209:1215:5815:58
Procent czasu, kiedy księżyc jest widoczny nad linią horyzontu (obszar jasnoniebieski) ze wskazaniem nowiów (linie ciemnoszare) i pełni (linie niebieskie). Cieniowane nakładki oznaczają noc i zmierzch cywilny.

Poziomy komfortu w kontekście wilgotności powietrza jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Poziomy komfortu w kontekście wilgotności powietrza jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis000003030606090912121515181821210000LatoZima
sucho 13°C komfortowo 16°C wilgotno 18°C parno 21°C uciążliwie 24°C męcząco
Godzinowy raportowany poziom komfortu w kontekście wilgotności z podziałem według punktu rosy. Cieniowane nakładki oznaczają noc i zmierzch cywilny.

Prędkość wiatru jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Prędkość wiatru jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis0 km/h0 km/h20 km/h20 km/h40 km/h40 km/h60 km/h60 km/h80 km/h80 km/hLatoZima
Dzienny przedział raportowanych prędkości wiatru (paski szare) z maksymalnymi porywami wiatru (znaczniki czerwone).

Godzinowa prędkość wiatru jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Godzinowa prędkość wiatru jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis000003030606090912121515181821210000LatoZima
0 km/h cisza 2 km/h lekki powiew 6 km/h słaby wiatr 13 km/h łagodny wiatr 21 km/h umiarkowany wiatr 29 km/h świeży wiatr 40 km/h silny wiatr 50 km/h bardzo silny wiatr 63 km/h sztorm 76 km/h silny sztorm 89 km/h bardzo silny sztorm 103 km/h gwałtowny sztorm 117 km/h siła huraganu
Godzinowa raportowana prędkość wiatru, z oznaczonymi różnymi kolorami przedziałami według skali Beuforta. Cieniowane nakładki oznaczają noc i zmierzch cywilny.

Godzinowy kierunek wiatru w 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Godzinowy kierunek wiatru w 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis000003030606090912121515181821210000LatoZima
ciszapółnocwschódpołudniezachód
Godzinowy raportowany kierunek wiatru, z oznaczonym kolorami podziałem na strony świata. Cieniowane nakładki oznaczają noc i zmierzch cywilny.

Ciśnienie atmosferyczne jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde

Ciśnienie atmosferyczne jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis980 mbar980 mbar990 mbar990 mbar1 000 mbar1 000 mbar1 010 mbar1 010 mbar1 020 mbar1 020 mbar1 030 mbar1 030 mbar1 040 mbar1 040 mbar1 050 mbar1 050 mbarLatoZima
Dzienny przedział ciśnienia atmosferycznego (paski szare) mierzonego ustawieniami wysokościomierza raportowanymi na przykład w raporcie METAR.

Liczba raportów w ujęciu dziennym jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde 2008

Liczba raportów w ujęciu dziennym jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis005050100100LatoZima
zwykłespecjalnekorekta
Liczba raportów w ujęciu dziennym.

Raporty w ujęciu godzinowym jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eelde 2008

Raporty w ujęciu godzinowym jesienią 2008 r. na: Port lotniczy Groningen-Eeldewrzpaźlis000003030606090912121515181821210000LatoZima
zwykłespecjalnekorekta
Określenie typów raportów zarejestrowanych w ciągu danej godziny.

Niniejszy raport przedstawia w formie graficznej historyczne dane pogodowe odnotowane przez stację meteorologiczną na Port lotniczy Groningen-Eelde jesienią 2008 r.

Raporty METAR

Lotniskowe stacje meteo na całym świecie rutynowo wysyłają raporty pogodowe METAR . Z raportów tych korzystają piloci, kontrolerzy ruchu lotniczego, meteorolodzy, klimatolodzy i inni naukowcy. Są one publikowane w formie komunikatów radiowych i w internecie. Publikowane raporty METAR gromadzimy i archiwizujemy od 2011 r., a raporty archiwalne dotyczące lat wcześniejszych uzyskaliśmy ze źródeł zewnętrznych.

Raporty ISD

Zintegrowana baza danych powierzchniowych Integrated Surface Database (ISD) prowadzona i publikowana przez Krajowe Centrum Informacji Środowiskowych NOAA obejmuje godzinowe i synoptyczne raporty pogodowe z różnych źródeł. Dane ISD wykorzystujemy w celu uzupełnienia i wstecznego wypełnienia naszego archiwum METAR.

Inne dane

Źródła średnich przedstawionych na wykresie temperatur dziennych zostały szczegółowo omówione w Raporcie średnich tej stacji.

Wszystkie dane dotyczące pozycji słońca (np. wschodu i zachodu słońca) są obliczane w oparciu o wzory astronomiczne zaczerpnięte z książki autorstwa Jeana Meeusa Algorytmy astronomiczne, wydanie drugie .

Nazwy, lokalizacje i strefy czasowe miejsc i niektórych lotnisk pochodzą z bazy danych geograficznych GeoNames .

Strefy czasowe dla lotnisk i stacji meteo zapewnia AskGeo.com .

Mapy są udostępniane dzięki współautorom © OpenStreetMap .

Zastrzeżenie

Informacje zawarte na niniejszej stronie zostały podane bez jakichkolwiek zmian ani gwarancji co do ich rzetelności czy też przydatności dla jakichkolwiek celów. Dane pogodowe są narażone na występowanie błędów, awarii i innego rodzaju wad. Nie ponosimy odpowiedzialności za decyzje podjęte w oparciu o treść publikowaną na tej stronie.

Szczególną uwagę zwracamy na fakt, że szereg istotnych serii danych bazuje na rekonstrukcjach opartych na modelu MERRA-2. Bez względu na ich ogromną zaletę w postaci kompletności czasowej i przestrzennej, rekonstrukcje te: (1) bazują na modelach komputerowych, co może powodować typowe dla modeli błędy, (2) korzystają z ogólnych prób pobieranych z 50 km siatki, co uniemożliwia rekonstrukcję miejscowych różnic występujących w ramach mikroklimatów, oraz (3) mają trudności z warunkami pogodowymi w niektórych obszarach przybrzeżnych, szczególnie w przypadku niewielkich wysp.

Zwracamy ponadto uwagę na fakt, że rzetelność oceny atrakcyjności danego miejsca w kontekście podróżniczym zależy od rzetelności danych bazowych takiej oceny, że warunki pogodowe w dowolnym miejscu i momencie cechuje zmienność i nieprzewidywalność, oraz że każda z ocen jest definiowana w oparciu o określone preferencje, które mogą odbiegać od preferencji danego czytelnika.

Zapoznaj się z pełnymi warunkami zamieszczonymi na stronie Warunki świadczenia usług.